سایر مطالب مرتبط

Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
رنگ ها در ترکی استانبولی
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
Türkçe
وضعیت هوا در ترکی استانبولی
Türkçe
Türkçe
Türkçe
12 پاسخ
  1. mry54
    mry54 میگه:

    با سلام
    چرا روی لینک بعضی از صفحات سایت کلیک میکنم به صفحه پروفایل منتقل میشم.
    مثل لینک صفحه (دیالوگ نمونه ترکی استانبولی برای خرید در فروشگاه) و غیره
    مشکل از کجاست؟ لطفا راهنمایی کنید.
    با تشکر

    پاسخ
  2. sahand1413
    sahand1413 میگه:

    سلام، استاد عظیمی، یک سؤال گرامری داشتم. کلمه kışın چه فرقی با kış داره ؟ (هم از نظر معنا و هم از نظر گرامری) من در یک کتاب آموزش ترکی استانبولی برخورد کردم با یک سؤال که گفته بود غلطهای جملات زیر را مشخص کنید و یکی از جمله هایی که داده بود این جمله بود : kışın kömür sobasıyla ısınıyoruz میشه شما بگویید که در این جمله چه اشتباهی وجوددارد؟ با تشکر فراوان از زحمات شما استاد عزیز

    پاسخ
    • داود عظیمی
      داود عظیمی میگه:

      سلام.
      kış فصل زمستان
      kışın در زمستان، طی زمستان
      اینجا اشتباه در این دو نیست بلکه با توجه به بافت جمله مربوط به فعل است که زمان استمراری استفاده شده. باید زمان وسیع بشه یعنی ısınırız

      پاسخ
  3. setare
    setare میگه:

    باسلام
    من با وب سایت شما تازه آشنا شدم.همچنین خیلی علاقه مند به یادگیری زبان ترکی استامبولی هستم.مقداری هم بصورت اینترنتی و با تماشای فیلم یادگیرفتم.اما میخاستم از شما راهنمایی بگیریم که آیا با دنبال کردن دردس به درس که شما در این سایت قرار دادید میتونم در حد مناسب جلو برم.یعنی شروع از همینجا و این درسها درسته ؟ و اگر کار دیگه ای هم لازمه انجام بدم بفرمایید.من شاغلم و امکان رفتن به کلاس های آموزشی رو ندارم..ممنونم

    پاسخ
    • داود عظیمی
      داود عظیمی میگه:

      سلام بله از نظر گرامر همینها کافیه ولی برای مکالمه فیلم ترکی با زیرنویس ترکی استانبولی بهترین روش هست. توی سایت بخش فروشگاه میتونید لیستشو ببینید

      پاسخ
  4. مانا
    مانا میگه:

    با سلام و خسته نباشید . استاد گرامی لطفا بفرمایید
    در مواردی که یک تاریخ ذکر میشه در ادامه به چند واقعه اشاره میشه، از کجا باید متوجه شیم تاریخ ذکر شده، تاریخ کدام واقعه است.
    مثلا در این جمله
    seir,1600 yilinda orada bir kale yaptiran Kral terefindan fethedili.
    در این جمله سال 1600 سال فتح شهر است یا ساخت قلعه؟ از کجا باید متوجه بشیم؟ خصوصا که هیچ علامت سجاوندی هم ندارد؟
    ممنونم

    پاسخ
    • داود عظیمی
      داود عظیمی میگه:

      سلام به اینها میگن ایراد مفهومی توی ترکی و از نظر گرامی و ساختاری این جمله ایراد داره ولی متاسفانه توی بعضی متون رعایت نمیشه و متن مبهمه ولی در بیشتر موارد سال اول میارن و کاری که شده آخر. یعنی فتح شهر در سال 1600 بوده. البته تا کل متن رو نبینم نمیتونم صد در صد بگم ولی اغلب اینجوریه

      پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

دوست دارید به بحث ملحق شوید؟
Feel free to contribute!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

معادله را پاسخ دهید * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.